manager

By

안녕하세요, 학부모님 및 학생 여러분! 길었던 여름방학이 끝나고 한국학교의 모든 수업이 다시 시작됩니다! 2024년 9월 7일 토요일부터 프랑크푸르트 한국학교에서 모든 수업이 정상적으로 진행될 예정입니다. 개강 일정: 2024년 9월 7일 토요일 수업 시간: 기존과 동일 학생 여러분께서는 교과서와 학용품을 준비해 주시고, 학부모님께서는 아이들이 안전하게 등교할 수 있도록 협조 부탁드립니다. 또한, 학교의 방역 지침을 철저히 준수하여 건강하고...
Read More
여름방학은 2024년 6월 29일 토요일부터 시작하여 8월 31일 토요일까지 지속됩니다. 학부모님들과 학생 여러분께서는 이 기간 동안 학사 일정에 참고하시기 바랍니다. 프랑크푸르트 한국학교는 매년 여름방학을 통해 학생들이 학업에서 벗어나 다양한 경험과 휴식을 취할 수 있도록 장려하고 있습니다. 이번 여름방학에도 다양한 활동과 프로그램을 통해 학생들이 풍부한 경험을 쌓을 수 있도록 준비하고 있습니다. 주요 사항 여름방학 기간: 2024년...
Read More
독일 프랑크푸르트 – 프랑크푸르트 한국학교는 2024년 5월 25일에 열린 연간 그림글짓기 대회가 성공리에 마무리 되었습니다. 이 행사는 유치부부터 고등학교까지 모든 학년의 학생들이 참여하여 창의력과 문학 능력을 선보였으며, 6월 22일시상식으로 막을 내렸습니다. 올해의 대회는 그림+글짓기 대회로 나뉘어 진행되었으며, 학생들에게 창의력을 발휘하고 예술적, 문학적 재능을 표현할 플랫폼을 제공하는 것을 목표로 하였습니다. 행사 하이라이트: 대회 일시: 2024년 5월...
Read More
겨레얼살리기 한국 민속 문화 및 종합체육대회-대회 일자: 2024년 7월 13일 토요일 10시 장소: 슈반하임 축구장 FC Germania 06 Schwanheim: 체육대회 중 초등부(10~13세) 글짓기대회(1시부터)가 열립니다.
Read More
 프랑크푸르트 한국학교 신입교사 상시 모집  프랑크푸르트 한국학교는 1976년 개교이래 헌신적인 교사들과 학부모들의 노력으로, 유치부부터 고 3과정까지 재학생 약 680여명, 교사 40여명에 이르는 유럽 최대 규모의 한국학교로 발돋움했습니다.  이에 재학생 증가와 학급 증설로 아래와 같이 신입교사를 충원하고자 하오니, 사랑과 헌신의 노력으로 우리말과 글을 지도해주실 분들의 많은 지원을 바랍니다.  1. 지원부서: 유치부, 초등부, 중등부, 고등부, 한국어부  2....
Read More
날짜 및 시간: 2024년 6월 27일 오전 10시 장소: Stadthalle Kronberg Berliner Platz, Heinrich-Winter-Strase 1,61476 Kranberg im Taunus Tiefgarage Berliner Platz에서 주차가 가능 주프랑크푸르트총영사관과 교포신문이 “독일 생활 정착 설명회” 를 개최합니다. 이번 행사는 독일 생활의 다양한 측면을 탐구하고 이해하는 데 중점을 두고 있으며, 관련된 다양한 전문가들이 참여하여 의견을 나눌 예정입니다. 행사는 네 세션으로 구성되어 있으며,...
Read More
겨레얼살리기국민운동 프랑크푸르트지부 주관 해외동포학생 글짓기 대회 일시: 2024년 6월 15일 토요일 대상: 중고등부 주제: 내 마음 속에 겨레얼을 느끼는 순간 수상자에게 고국 연수 참가 자격 부여: 자세한 내용은 아래 공문 참조
Read More
다시 한번 안내해 드립니다. 매점 업체 선정 및 준비 과정에 시간이 소요되므로, 여름 방학 이전인 6월 29일까지 매점을 휴점하게 되었습니다. 이 기간 동안은 많은 양해 부탁드립니다. 우리는 더 나은 먹거리와 투명한 운영, 철저한 위생 관리를 위해 노력하고자 합니다. 새로운 매점 업체를 선정함에 있어서, 학부모님들과 학생들의 건강과 만족도를 최우선으로 고려할 것입니다. 이번 잠정적인 휴점 기간 동안...
Read More
1 2 3 4 5

최근 자료

정식 입학 신청서
Antrag auf Vereinsmitgliedschaft und einschreiben
Bitte aktiviere JavaScript in deinem Browser, um dieses Formular fertigzustellen.
Schritt 1 von 3
이 곳에서 프랑크푸르트 한국학교 입학 필수 서류인 입학원서, 계좌 이체 동의서, 초상권 사용 동의서를 기입하시고, 제출하실 수 있습니다.
반드시 한국학교 교무부 메일을 통해 입학 승인을 받은 학생만 작성해 주시기 바랍니다.
Name des Schülers KOR
Nachname
성별
Geschlecht M,W
Wunschklasse
Vorname
학생 출생지
Geburtsland Korea, Deutschland, andere Länder
생년월일
Geburtsdatum
Straße und Hausnummer
PLZ
Stadt
Telefonnummer
Email
가정에서의 생활 언어 비중

Anteil der lebenden Sprache zu Hause

한국어
Koreanisch hoch, mittel, niedrig
독일어
Deutsch hoch, mittel, niedrig
기타
usw. hoch, mittel, niedrig
Name des Vaters KOR
Telefonnummer
Name des Vaters ENG
Name der Mutter KOR
Telefonnummer
Name der Mutter ENG

이미 본교에 재학중인 자녀가 있는 경우 아래에 작성 하십시오.

Wenn das Kind bereits an der Schule eingeschrieben ist
Name des Geschwisters
Name des Geschwisters
Klasse
Klasse
자녀1생년월일
Geburtsdatum
자녀2생년월일
Geburtsdatum

온라인 사전 등록 신청
Antrag auf Vereinsmitgliedschaft und Einschreiben
Bitte aktiviere JavaScript in deinem Browser, um dieses Formular fertigzustellen.

온라인 사전 등록 신청은 학생 1명 당, 신청은 1회만 하시기 바랍니다. 여러 번 신청이 하실 경우, 학급 배정에 혼선이 있을 수 있습니다.
학생 정보 확인 후 해당되는 학급 배정 여부를 파악하여 개별 연락을 드리니, 학생 인적 사항과 희망 학급, 학부모님의 정확한 메일 주소, 연락처 등을 기입하셔야 합니다. 등록 후 이메일 주소 변경 등 연락처 변경으로 연락을 받지 못하였을 경우의 불이익은 책임지지 않습니다.

프랑크푸르트 한국학교는 한국의 일반학교를 기준으로 매년 3월에 새 학년이 시작됩니다. 초등반, 중고등반은 상시 입학이 가능하나, 학년과 학급 재적 상황에 따라 대기시간이 길어질 수 있습니다.

한국학교 유치부의 최소 입학 연령은 만 4세입니다. 매년 3월 기준 만 4세가 안되었을 경우, 만 4세가 되는 시기부터 입학 자격이 주어집니다. 만 4세 이상의 유치부 입학생들은 학년 초인 3월에만 입학이 가능합니다. 단, 특정 학급에 결원이 생겨 자리가 남아있고 학급 진도에 맞게 한글을 알고 있는 경우엔, 여름방학 후 9월에 입학을 하기도 합니다.

현재 유치부는 신청 학생들이 많아 대기기간이 있을 수 있음을 양해바랍니다. 매년 3월 입학 가능한 학생들은 2월 중에 이메일을 통해 알림을 드립니다.

사전 신청서를 보내신 후 문의사항이 있으시면 메일 anmeldung@k-school.de으로 연락주시기 바랍니다.

학생의 나이
만 3세가 되지 않은 어린이는 사전신청이 등록되지 않으니 양해부탁드립니다.
Email
Wunschklasse
Name des Schülers KOR
Nachname
Vorname
생년월일
Geburtsdatum
가정에서의 생활 언어 비중

Anteil der lebenden Sprache zu Hause

한국어
Koreanisch hoch, mittel, niedrig
독일어
Deutsch hoch, mittel, niedrig
기타
usw. hoch, mittel, niedrig
학생 출생지
Geburtsland Korea, Deutschland, andere Länder
Straße und Hausnummer
Stadt
Zip code
성별
Geschlecht M, W
Telefonnummer (부모님 중 입학 전화 상담이 가능한 연락처)
Name des Vaters KOR
Telefonnummer
Name des Vaters ENG
Name der Mutter
Telefonnummer
Name der Mutter ENG
Bitte teilen Sie uns im Detail mit, ob der Schüler jemals Hangeul gelernt hat und wenn ja, in welchem ​​Umfang.
학급 배정 후, 입학 연기 및 입학 취소시 모든 개인정보는 삭제되므로 위 신청을 다시 해주셔야 합니다.
Nach der Kurszuteilung werden im Falle einer Verschiebung oder Absage der Zulassung alle personenbezogenen Daten gelöscht, so dass eine erneute Anmeldung erforderlich ist.